In the timbers to fennario, the wolves are running round,
페나리오의 수목 사이로 늑대들이 뛰어다니네
The winter was so hard and cold, froze ten feet ’neath the ground.
겨울은 너무 혹독하고 추워, 땅 속까지 얼어버릴 정도니까
Don’t murder me, I beg of you, don’t murder me. please, don’t murder me.
날 죽이지 말라구. 부탁할께. 제발, 날 죽이지 말라구.
I sat down to my supper, ’twas a bottle of red whisky,
저녁식사 앞에 앉았지. 레드 위스키 한 병이 있더군.
I said my prayers and went to bed, that’s the last they saw of me.
난 기도를 드리고 침대에 누웠어. 그 이후로 날 본 사람이 없다더군.
Don’t murder me, I beg of you, don’t murder me. please, don’t murder me.
날 죽이지 말라구. 부탁할께. 제발, 날 죽이지 말라구.
When I awoke, the dire wolf, six hundred pounds of sin,
내가 눈을 떴을 때, 다이어울프, 600파운드의 죄악이
Was grinning at my window, all I said was come on in.
창문을 통해 날 보며 웃고 있더군. 들어오라고 말할 수 밖에 없었어.
Don’t murder me, I beg of you, don’t murder me. please, don’t murder me.
날 죽이지 말라구. 부탁할께. 제발, 날 죽이지 말라구.
The wolf came in, I got my cards, we sat down for a game.
늑대가 들어오자, 난 카드를 꺼냈지. 우린 둘러 앉아 게임을 시작했어.
I cut my deck to the queen of spades, but the cards were all the same.
난 스페이드 퀸이 나오게 카드를 나눴지. 하지만, 모든 카드가 똑같이 나오다니!
Don’t murder me, I beg of you, don’t murder me. please, don’t murder me.
날 죽이지 말라구. 부탁할께. 제발, 날 죽이지 말라구.
In the backwash of fennario, the black and bloody mire,
페나리오의 역류에 검고 붉은 진흙탕
The dire wolf collects his dues, while the boys sing ’round the fire.
소년들이 불가에 둘러앉아 노래하는 사이 다이어울프는 목숨을 거둬들이네
Don’t murder me, I beg of you, don’t murder me. please, don’t murder me.
날 죽이지 말라구. 부탁할께. 제발, 날 죽이지 말라구.
No, no, no don’t murder me. I beg of you,
제발 날 죽이지 말라구. 부탁할께.
Don’t murder me. please, don’t murder me.
날 죽이지 말라구. 부탁할께. 제발, 날 죽이지 말라구.
Well delilah was a woman, she was fine and fair, She had good looks, God knows, and coal black hair, Delilah she gained old samsons mind. When first he saw this woman, you know he couldnt believe his mind.
Delilah she climbed up on samsons knee, Said tell me where your strength lies if you please. She spoke so kind and she talked so fair, Well samson said, delilah cut off my hair.
You can shave my head, clean as my hand And my strength will become as natural as any old man.
If I had my way, if I had my way, if I had my way, I would tear this old building down.
You read about samson, all from his works, He was the strongest man that ever had lived on earth. One day when samson was walking along, Looked down on the ground, he saw an old jawbone.
He stretched out his arm, God knows, chains broke like thread, When he got to moving, ten thousand was dead.
If I had my way, if I had my way, if I had my way, I would tear this old building down.
Now samson and the lion, they got in a tack, Samson he crawled up on the lions back. You read about this lion, he killed a man with his paws, But samson got his hands around that lions jaws.
He ripped the beast till he killed him dead. The bees made honey in the lions head.
If I had my way, if I had my way, if I had my way, I would tear this old building down.
So Many Roads Lyrics by Robert Hunter Music by Jerry Garcia
Thought I heard a blackird singing Up on Bluebird Hill Call me a whinin' boy if you will Born where the sun don't shine And I don't deny my name Got no place to go, ain't that a shame?
Thought I heard that KC whistle Moaning sweet and low Thought I heard that KC when she blow Down where the sun don't shine Underneath the Kokomo Whinin' boy got no place to go
So many roads I tell you So many roads I know So many roads, so many roads Mountain high, river wide So many roads to ride So many roads, so many roads
Thought I heard a jug band playin' "If you don't... who else will?" From over on the far side of the hill All I know the sun don't shine And the rain refused to fall And you don't seem to hear me when I call*
Wind inside and the wind outside Tangled in the window blind Tell me why you treat me so unkind Down where the sun don't shine Lonely and I call your name No place left to go, ain't that a shame?
So many roads I tell you New York to San Francisco So many roads I know All I want is one to take me home From the high road to the low So many roads I know So many roads so many roads
From the land of the midnight sun Where the ice blue roses grow Along those roads of gold and silver snow Howlin' wide or moaning low So many roads I know So many roads to ease my soul**
* 간혹.. 94년 6월 26일 공연의 경우, 'I don't seem to hear you when you call'로 바꿔 부르기도 했다. ** 간혹.. 사람들이 'So many roads tease my soul'로 오해하는 경우가 있다고 한다.
++
어쩌다가 기타를 잡게 되었는가 곰곰히 생각했었는데.. 드디어 생각났다.
인생의 큰 반전이 두어번 있었다면, 하나는 중학교를 마치고 곧장 미국으로 넘어가 양키들과 어울리기 위해 농구공을 잡은 것,
다른 하나는 미술 공부를 하다가 스튜디오 구석에 있는 클래식 기타를 잡게 된 두 가지 사건이 아닐까..